Buscar

Mostrando entradas con la etiqueta High School Musical. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta High School Musical. Mostrar todas las entradas

sábado, 18 de abril de 2009

High School Musical 2; Around the World, CD1 y CD2


High School Musical 2; Around the World, CD1

1) Eres la Música en Mi (Versión Mexicana): Paú Holguín y Roger Gonzáles. *YAMI
2) Eres la Música en Mí (Ver. Argentina): Danni Martins y Valeria Gistaldi. *YAMI
3) Por Mi Camino Iré (Version Mexicana): Paú Holguín *GGMOW
4) Du Bist Wie Musik (Versión Alemana): Ben y Kate Hall *YAMI
5) Bet on It, Bu Ja Shi (Versión Thai): Show Lou *BOI
6) Double Mise (Version Francesa): Willy Denzey * BOI
7) Fei Jui Fel (Version Cantonesa): Justin Lo and Kary Ng *E
8) Todo el Mundo a Bailar (Versión Española): Motta *AFO
9) Tu Sei la música en Me (Versión Italiana); Pquadro *YAMI
10) Você é a Música em Mim (Ver. Brasil): Thiato Fraguso y Itannua Ciribelli *YAMI
11) Vou Ser Do Jeito Que Eu Sou (Versión Brasileña): Lissah Martins.*GGMOW
12) You Are the Music in Me (Versión Asiática): Vicent Chong y Jaclyn Victor.
13) Du Är Musiken i Mig (Versión Sueca): Molly Sandén y Ola Svenson. *YAMI
14) All For One, Aaja Nachle (Versión Hindú): Varios Artistas. *AFO
15) Apuéstalo (Versión Español): Artista Desconocido, *BOI
16) Cada Vez (Versión Mexicana): Cristóbal y Mariana. *E

High School Musical 2; Around the World, CD2

17) De stem van mijin hart (Version Escandinava): Tomas Berge y Tess. *YAMI
18) Eu não Danço (Versión Portuguesa): Expensive Soul y Bianca. *IDD
19) Je dois tout faire à ma man (Versión Canadiense): Nikki Janofkis. *GGMOW
20) Moja Muzika to Ty (Versión Polaca): Hania Stach y Andrzej Lampert. *YAMI
21) ¿Qué Viene Aquí? (Versión Argentina): HSM:La Selección (Arg). *WTII
22) Savoir Qui Je Suis (Versión Francesa): Láàm. *GGMOW
23) Szerelemnyár (Versión Húngara): Zentai Mark y Rozman Alexandra. *WTII
24) Ez A Mi Dalunk Már (Versión Húngara): Zentai Mark y Rozman Alexandra. *YAMI
25) What Time Is It? (Versión Navideña): HSM Cast. *WTII
26) Du Er Mit Livs Melodi (Versión Danesa): Rebekka y Simon Metthew. *YAMI
27) Io e Te (Versión Italiana): Pquadro y Maffy. *E
28) Todos Para Uno (Versión Argentina): HSM: La Selección (Arg.) *AFO
29) You Are the Music in Me (Versión Japonesa): Nami Tamaki
30) A Nossa Vez (Versión Portuguesa): Cidadde F.M. *AFO
31) Eres la Música en Mí (Versión Española): Motta. *YAMI2
32) Kau Muzik Di Hatiku (Versión Malaya): Vicent Chong y Jaclyn Victor *YAMI
33) Var Misin? (Versión Turca): Keremçem. *BOI
35) Gotta Go My Own Way (Versión Canadiense): Nikki Janofkis. *GGMOW
36) Içimdike Müzik Sensi (Versión Turca): Keremçem. *YAMI

Abreviaciones Usadas para identificar la traducción del Tema:

*WTII= What Time Is It?
*YAMI= You Are the Music in Me
*IDD= I Don’t Dance
*YAMI2: You Are the Music in Me (Sharpay’s Version)
*GGMOW= Gotta Go My Own Way
*BOI= Bet on It
*E= Everyday
*AFO: All for One

Download CD1

Download CD2

Britannia High OST


Tracklist

01 Start Of Something 02:51
02 Missing Person 02:44
03 Best Of Me 03:10
04 Watch This Space 03:34
05 Growing Pains 03:26
06 What Good Is Love 02:51
07 So High 02:26
08 Wake Up 02:49
09 Body To Body 02:58
10 The Things That We Don't Say 03:35
11 Proud 03:29
12 Fight Song 03:31
13 Do It All Over Again 04:00
14 Picking Up The Pieces 03:26
15 Confessions 03:27
16 Without You 03:49
17 Weight Of The World 02:43
18 Changing Man 03:55

Download


sábado, 4 de abril de 2009

Fraces celebres de High School Musical

Acá les traemos a ustedes nuevamente unas fraces celebres pero esta vez son de la pelicula mas exitosa del ultimo tiempo High School Musical, espero que disfruten estas fraces para ustedes:

  • Madre de Troy: Hemos venido hasta aquí para seguir jugando al baloncesto?
Troy y su padre (se miran pensativos) ¡Sí!
  • El chico del karaoke: Chicos, ¿sabéis una cosa? Algún día me lo agradeceréis… o no.
  • Gabriela: Cantas como si tuvieras mucha experiencia…
Troy: ¡Si! ¡A la ducha la tengo impresionada!
  • Troy: ¡Hola!
Grabriela: No puedo
Troy: ¡Creerlo!
Grabriela: Yo…
Troy: ¡Tampoco! ¿pero cómo…?
  • Sharpay: ¿Cuándo es el partido?
Troy: En dos semanas
Sharpay - con cara de enamorada- Se te ve tan entregado…-con cara de felicidad- ¡igual que a mí!!... Espero que veas el musical… ¿prometido?
Troy pone cara de “claro…” y comienza a irse lentamente
Sharpay: ¡Chaito!

Troy: ……Chaito

  • Chad: ¿Crees que Lebron James o Shaquille O’neil actuaron en algún musical?
Troy: Es posible.
  • Los Wildcats: ¡Concéntrate en el juego!
  • Gabriela: ¿Qué sabes de Troy Bolton?
Taylor: ¿Troy? No me considero experta en esa subespecie pero usaré el lenguaje de las animadoras… -acercándose a las animadoras- ¡Hey, chicas! ¿Troy Bolton no es, un super bombon?
Todas las animadoras: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaay!!
  • Sharpay: Pero no veo mal asegurarse de que Grabriela sea aceptada en actividades más adecuadas para ella… no en vano…adora a Pi


  • Chad: ¿Qué? ¡Si llevamos dos días de clase! Ni siquiera yo tengo deberes atrasados y voy con retraso desde primaria
Troy – como si le hubiera hecho gracia- Aaaaaaajajaa…¡qué bueno! Nos vemos luego
  • Señorita Darbus después de ver a los dos frikis cantando What I’ve been looking for:

Vaya…ha sido muy… desconcertante…buscen a un psiquiatra.

  • Gabriela: ¿La estrella del equipo tiene miedo?
Troy: ¡No que va! ¡No tengo miedo!…estoy…asustado…
  • Troy (a Kelsie): Eres compositora. ¿Has compuesto la canción de Ryan y Sharpay?
Kelsie asiente asombrada porque Troy Bolton le dirige la palabra
Troy: ¿Y las demás?
Kelsie vuelve a asentir
Troy: Son muy buenas…estoy deseando oirlas –mientras la ayuda a levantar
Kelsie levanta sin salir de su asombro
Troy: ¿Por qué les tienes tanto miedo? La obra es tuya
Kelsie: ¿Lo es?
Troy:¿ El compositor de una obra no es como el base en baloncesto?
Kelsie: ¿El base?
Troy: Es el que hace quedar bien al resto. No habría obra si no fuera por ti. Tú eres la base, Kelsie
  • Sharpay: PRESELECCIONADOS? AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH
Ryan: Preseleccionados para los papeles de Arnold y Minnie el jueves a las 3 –respira hondo- Ryan y Sharpay Evans –vuelve a respirar– Grabriela Montez y Troy Bolton
Sharpay:¡¡ ¿Se ha vuelto loca?!! ¡Si no fueron al cásting!
Ryan: ¡Es una cámara oculta!
Sharpay: ¿Qué?
Ryan: A lo mejor… ¡nos están grabando ahora! ¡VAMOS A SALIR EN TELEVISIÓN!
Sharpay: ¡NO SEAS ESTÚPIDO!
  • Sharpay: ¿Cómo se atreve presentarse? ¡Si ya tengo elegido el color de mi camerino!
Ryan: ¡Y no nos ha pedido permiso para entrar en el club de arte dramático…!
Sharpay: Voy a tener que enseñarle las reglas
Ryan: ¡Exacto!........¿Y cuáles son?

La chica del hip-hop: El hip hop es mi pasión. Adoro el pop, el lock el jazz, el break… El pelirrojo: ¿Eso no es ilegal?

  • Taylor –refiriéndose a Sharpay- Gabriela, si pudiera interpretar a Romeo y Julieta a la vez le quitaría el papel.Chad: Y ahora todos se están confesando. Escucha… –agarrando a Zeke– Zeke, hace postres. Creme brulé!
Troy: ¡Ah! ¿Qué es?
Zeke: Oh es un dulce exquisito. Realmente delicioso .
Troy –con cara de emoción- ¡¡¡Aaaaaah…!!!! El a su hermano.

Zeke – el de la créeme brulé-: He pensado que puedes venir a verme jugar alguna vez Sharpay: Antes me clavo agujas…en los ojos. Zeke: ¿No va a dolerte mucho? Sharpay: ¡APÁRTATE DE MI VISTA! Zeke: ¡Hago postres!

  • Gabriela: Has sentido alguna vez qué hay una persona distinta dentro de ti queriendo salir?
Taylor: ………… La verdad es que no. ¡Nop!
  • Gabriela: Yo siempre he sido la genio de las matemáticas… sin embargo aquí puedo… ser lo que yo quiera. Cuando canté contigo me sentí sólo una chica.
Troy: ¡Y además lo parecías!
  • Gabriela – cuando entra a la cancha- ¿Este es tu escenario?
Troy: Sí… se podría llamar así… o gimnasio apestoso.
  • Troy: Woooooo ¡También se te da bien!
Gabriela: Llegué a meter cuarenta puntos en un partido de campeonato
Troy: ¿De verdad?
Gabriela: ¡Ujúm…! Y he inventado el trasbordador espacial ¡y las palomitas de microondas!
  • Chad: ¿Has visto a Michael Crawford en un poster?
Troy: ¿Quién es Michael Crawford?
Chad: ¡A eso me refiero! Hizo “El fantasma de la Ópera” en Broadway. Mi madre vio el musical 27 VECES. Puso su fotografía en la puerta del refrigerador. ¡Y no por fuera! Por dentro. Si te dedicas al baloncesto saldrás en los posters. Si cantas en un musical, acabarás en un refrigerador.

.Troy: ¿Y por qué la metió en el refrigerador?

Chad: ¡Porque quería adelgazar! ¡Oye yo no intento entender la mente femenina Troy...!
  • Chad: ¿Cómo quieres que nos concentremos en el partido si tú andas por ahí en leotardos cantando en un musical?
Troy: ¡Aún no me han dicho que tenga que llevar leotardos!
  • Sharpay: Ryan, hemos de salvarnos del grupo de personas que confunden los premios Tony… con Tony Curtis.
  • Taylor: Los neandertales y cromañones, los primeros guerreros y los caballeros medievales nos han conducido...-enseñando un póster de Troy- hasta al jugador de baloncesto tarugo… Siiiiiii. Nuestra cultura ha idolatrado a unos hombres que han acabado siendo atletas consentidos, multimillonarios y zoquetes que no contribuyen a la evolución aparte de con canastas y touch downs. Ese, es el mundo de Troy Bolton. Pero el camino de la mente, nuestro camino, es el camino que ha visto nacer a estas personas, Eleanor Rooselvert, Frida Calo, Sandra Day O’connor, Madame Curie, Jane Goodall, Oprah Wimphrey y otras muchas mujeres admiradas en el mundo.
  • Troy: Chicos, soy del equipo, siempre me he dado a mi equipo, ella no significa nada. De verdad, y lo de cantar no es nada. Será para calmar los nervios, no es importante para mí. Sois mis amigos y este es nuestro equipo. Gabriela no importa, ¡la olvidaré! ¡Olvidaré el cásting! Iremos allí y ganaremos el campeonato… ¿Están contentos?

Taylor: He aquí…el jugador de baloncesto tarugo.

Taylor: El decatlón, lo que sientes por nosotros y sobre todo... por Troy es lo que más importa
  • Ryan –oyendo a Grabriela y Troy: Jo…qué bien suenan
Sharpay: ¡Hay que actuar rápidamente! Bien, la prueba es el jueves... Y el partido y el decatlón académico son el viernes. ¡Qué pena que vaya a ser todo el mismo día… ¡y a la misma hora!
Ryan: Eso no puede ser. Porque entonces Troy y Gabriela no podrían…
  • Sharpay lo mira con cara de “no lo pillas?”
Ryan: Oh… me enorgullece ser tu hermano
Sharpay: ¡Lo sé!
  • Troy: De nuestro equipo para el vuestro – a Sharpay y Ryan- Todos –mientras se abre cada uno una camiseta con una letra- G O D R A M A C L U B !
  • Ryan –leyendo las camisetas- Ánimo… club de ar…club de arte dra…má…
  • Padre de Troy: ¿Sabes qué es lo que quiero de ti?
Troy: El título…
Padre de Troy: Eso es secundario… lo que quiero es que te diviertas. Has tenido mucha presión y la mayoría ha sido por mi culpa. Lo que más deseo es ver a mi hijo divertirse mientras practica el deporte que ambos más adoramos. Dame eso y me sentiré el padre más afortunado, al margen del resultado.
Troy: Gracias entrenador… papá…
  • Gabriela: No puedo cantar… me está mirando todo el mundo.
Troy: ¡Eh eh! Espera… Mírame a mí. Es igual que la primera vez… ¿recuerdas?

Vamos.

  • Sharpay –a Gabriela, después de haber conseguido el papel- Te doy mi enhorabuena. Supongo que seré tu sustituta en caso de que debas faltar ¡Rómpete una pierna! ("¡mucha mierda!" en versión española)
    • Gabriela no conoce el término “Rómpete una pierna” y mira a Sharpay con cara de “vaya, qué buen deseo”
Sharpay: En teatro significa: ¡“buena suerte”! jajajaja…
  • Troy (a Kelsie):. Toma el balón –dándole el balón- Te lo mereces. ¡Eres la base!
Todos: ¡Siiiiiii!

Tras el final de la película:

  • Sharpay: AAAAAHHG ¡QUÉ GALLETAS TAN RICAAAAAAS! ¡Las mejores que he probado! ¿Vas a hacerme más Zeke…? –se lanza a abrazarle mientras el retrocede.
Zeke: ¡Te haré hasta una crema burle!